Le « Vieux » Lao-tseu a de nouveau droit de cité en Chine. Pourtant, on pourrait croire le taoïsme, philosophie et religion aux cérémonies ésotériques, incompatible avec le Parti communiste. C’est oublier que le Tao-tö king est aussi un traité politique qui enseigne au prince comment tyranniser ses sujets « comme chiens de paille » sans qu’ils s’en rendent compte… 

 

Qui veut réduire quelqu’un

doit d’abord le grandir.

 

Qui veut affaiblir quelqu’un

doit d’abord le renforcer.

 

Qui veut éliminer quelqu’un

doit d’abord l’exalter.

 

Qui veut supplanter quelqu’un

doit d’abord lui faire des concessions.

 

C’est là ce qu’on appelle 

« camoufler la lumière ».

 

Le souple vainc le dur.

Le faible vainc le fort.

 

Le poisson ne doit pas sortir

des eaux profondes.

Les armes les plus efficaces de l’État

ne doivent pas être montrées aux hommes.

 

Lao-tseu, Tao-tö king, traduction du chinois par Liou Kia-hway, relue par Étiemble © éditions Gallimard, 1967

Vous avez aimé ? Partagez-le !