Méfiance, trahison et solitude font partie de l’expérience amoureuse. Tout comme le secret, surtout pour un homosexuel britannique en 1928. Chez les Anglo-Saxons, le renseignement se dit intelligence… Dans ce sonnet non rimé, W.H. Auden brouille les pistes pour un récit d’espionnage en milieu aqueux. 

Le contrôle des cols, il le voyait, était la clef
De ce nouveau secteur, mais qui pourrait s’en rendre maître ?
Lui, l’espion de métier, dupe des vieilles ruses,
Était tombé au piège dressé pour un faux guide.

Greenhearth offrait un beau site pour un barrage
Producteur d’énergie, s’ils avaient prolongé la voie
De quelques gares. Ils négligèrent ses dépêches :
Les ponts ne furent pas construits, des troubles menaçaient. 

La musique des rues était pleine de grâce pour celui
Qui venait de passer des semaines au désert. Réveillé par
L’eau s’enfuyant dans l’ombre, il avait bien souvent
Reproché à la nuit l’absence d’un compagnon
Déjà vu dans ses rêves. Ils tireraient, bien sûr,
Séparant aisément ceux qui ne s’étaient jamais unis.

W.H. Auden, Poésies choisies, traduit de l’anglais par Jean Lambert
© Éditions Gallimard, 1976

 

Vous avez aimé ? Partagez-le !