En 1970, pour financer les Black Panthers, Susan Saxe participe à un braquage de banque à Boston. Un policier meurt et la jeune femme en fuite est traquée par le FBI. Lors de ses procès, elle se revendique « féministe, lesbienne et amazone ». Elle appelle dans son poème « Hystery » à une nouvelle lecture de l’Histoire.

Il y a tant et tant que nous devons connaître ;
Toute une hystoire à recréer,
depuis l’empreinte négative des mensonges,
depuis les os de dinosaures de la vérité.
Toute une hystoire à créer,
depuis la note de bas de page qui nous mène
à suspecter le mensonge, 
à un récit transmis 
par la vieille tante de quelqu’un·e,
confirmé par un fragment de la tombe
d’une femme d’antan,
un mythe, un indice, une intuition.
Si peu de temps et tant à apprendre
mais les preuves abondent !

Poème présenté dans l’anthologie bilingue Je transporte des explosifs, on les appelle des mots : poésie & féminisme aux États-Unis, traduction Oliv Zuretti & Megan McNealy, Charlotte Blanchard, Gerty Dambury et le collectif Cases rebelles
© Cambourakis, 2019

Vous avez aimé ? Partagez-le !